1721 – William Taverner

En 1721, à Londres, apparaît la première carte imprimée de Saint-Pierre. Il s’agit d’une petite carte publiée dans l’English Pilot, un manuel de navigation en langue anglaise. L’auteur, William Taverner, capitaine Terre-Neuvien leva cette carte en 1714

  • Ifland of St Peters : Saint-Pierre.
  • St Peters : Petit Saint-Pierre.
  • Doggs I : Ile aux Marins, ancienne Ile aux Chiens
  • Columba I : Grand Colombier.

1721-williamtaverner

Lire la suite

La langue basque à Saint-Pierre et Miquelon

Les Saint-Pierrais et Miquelonnais d’origine basque ne parlent plus la langue de leurs ancêtres. Il est généralement admis que les Basques qui migrèrent vers Saint-Pierre et Miquelon parlaient déjà un peu de français et que l’utilisation des divers dialectes euscariens était restreinte au cercle familial ou social immédiat. Cette pratique ne fut pas suivie par les générations successives, et l’abandon de la langue basque fut accéléré par l’éducation des jeunes générations dans les écoles de la colonie.

Pendant une bonne partie du XIXe siècle, et au début du XXe siècle, il n’était pas rare d’entendre parler basque à Saint-Pierre. Pour …

Lire la suite

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.